Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.92 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ 1 [ ]x‑ḫa x[ ]

Vs. II 2′ [ ]x [ ]


Vs. II 3′ [ ]x x x Dḫu‑wa‑aš‑ša‑[an‑na‑anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C
TU]Š?‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

Dḫu‑wa‑aš‑ša‑[an‑na‑anTU]Š?‑aš
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 4′ [BE]‑ELHerr:{(UNM)} É[TIMHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pí‑a]n‑zigeben:3PL.PRS Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éka‑ri‑i[m‑na‑a‑li‑i]šTempeldiener:NOM.SG.C;
Tempeldiener:NOM.PL.C
S[ÌR‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[BE]‑ELÉ[TIMpí‑a]n‑ziÉka‑ri‑i[m‑na‑a‑li‑i]šS[ÌR‑RU]
Herr
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
geben
3PL.PRS
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Tempeldiener
NOM.SG.C
Tempeldiener
NOM.PL.C
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 5′ [MUNU]Spa[l‑wa‑a]t‑tal[l]a‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑[wa‑a‑ez‑z]ianstimmen:3SG.PRS

[MUNU]Spa[l‑wa‑a]t‑tal[l]a‑ašpal‑[wa‑a‑ez‑z]i
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. II 6′ [ ]x[ ]x[ ] na‑an‑za‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk EGI]R?‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

na‑an‑za‑ká[nEGI]R?‑pa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkwieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 7′ x[ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 8′ [ ]2


Vs. II 9′ nuCONNn GIŠ.D[I]NANNAḪI.ASaiteninstrument:{(UNM)} GIŠar‑ga‑mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[ka]l‑kal‑tu‑u‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

nuGIŠ.D[I]NANNAḪI.AGIŠar‑ga‑mi[ka]l‑kal‑tu‑u‑ri
CONNnSaiteninstrument
{(UNM)}
(Art Harfe oder Leier)
{D/L.SG, STF}
(Art Harfe oder Leier)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 10′ []a‑az‑zi[i]š‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF nuCONNn PA‑NI i[š‑t]a‑na‑a‑niAltar:{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP}

[]a‑az‑zi[i]š‑kán‑zinuPA‑NI i[š‑t]a‑na‑a‑ni
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF
CONNnAltar
{ a → …
D/L.SG_vor
POSP} { b → …
D/L.PL_vor
POSP}

Vs. II 11′ [ ‑i]š x x[ ]x‑pa‑an‑za na‑a[n‑z]aCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša‑aḫ‑ḫa‑an‑zaLehen:ABL;
Lehen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaḫḫa:GN.ACC.SG.C

na‑a[n‑z]aša‑aḫ‑ḫa‑an‑za
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLLehen
ABL
Lehen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaḫḫa
GN.ACC.SG.C

Vs. II 12′ [ z]i‑iš‑x[ ‑z]i na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
u‑un‑ḫa‑an‑zileeren:3PL.PRS *x*

na‑anar‑ḫau‑un‑ḫa‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCstehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
leeren
3PL.PRS

Vs. II 13′ [ ]x BE?‑E[LHerr:{(UNM)} ]*pát?* da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

BE?‑E[Lda‑a‑i
Herr
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′ [ ]


Vs. II 15′ [ ]x‑a‑aš‑kán‑zi nu‑*za*CONNn=REFL 1ein:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}

nu‑*za*1GAL
CONNn=REFLein
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}

Vs. II 16′ [ ‑z]i ar‑ḫa‑ma‑atstehen:1SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
weg:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
von… weg:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
weg-:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

ar‑ḫa‑ma‑at
stehen
1SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
weg
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
von… weg
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
weg-
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 17′ [ ]x‑ [ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. 1′


[ ]x ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
na‑x[

ú‑wa‑an‑zi
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

Rs. 2′ [ t]i‑en‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
[

t]i‑en‑zinuki‑iš‑ša‑an
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnin dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

Rs. 3′ [ ]


Rs. 4′ [ ]x BE‑LÍ‑IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ti‑wa‑li‑iazum Sonnengott gehörig:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
(Pflanze):LUW||HITT.D/L.SG;
zum Sonnengott gehörig:HITT.STF;
Tiwaliya:GN.D/L.SG;
Tiwaliya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(Pflanze):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

BE‑LÍ‑IAti‑wa‑li‑ia
Herr
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
zum Sonnengott gehörig
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
(Pflanze)
LUW||HITT.D/L.SG
zum Sonnengott gehörig
HITT.STF
Tiwaliya
GN.D/L.SG
Tiwaliya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(Pflanze)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Rs. 5′ [ka‑a‑ša‑wa‑zadieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
REF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ke]edieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
ša‑aḫ‑ḫa‑an‑zaLehen:ABL;
Lehen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaḫḫa:GN.ACC.SG.C
iš‑ša‑imachen:3SG.PRS.IMPF

[ka‑a‑ša‑wa‑zake]eku‑išša‑aḫ‑ḫa‑an‑zaiš‑ša‑i
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Lehen
ABL
Lehen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaḫḫa
GN.ACC.SG.C
machen
3SG.PRS.IMPF

Rs. 6′ [ ‑r]a‑a e‑la‑aš‑niAnwachsen:D/L.SG me‑e‑ḫu‑un‑niZeit:D/L.SG

e‑la‑aš‑nime‑e‑ḫu‑un‑ni
Anwachsen
D/L.SG
Zeit
D/L.SG

Rs. 7′ [ ‑r]a‑an ḫu‑iš‑nu‑wa‑anleben lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar‑akhaben:2SG.IMP

ḫu‑iš‑nu‑wa‑anḫar‑ak
leben lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
haben
2SG.IMP

Rs. 8′ [ ]x ša‑aḫ‑ḫa‑an‑zaLehen:ABL;
Lehen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaḫḫa:GN.ACC.SG.C
i‑iš‑ša‑[ ]x x[

ša‑aḫ‑ḫa‑an‑za
Lehen
ABL
Lehen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaḫḫa
GN.ACC.SG.C

Rs. 9′ [ ‑š]a‑an‑na uk‑tu‑u‑ri‑pátbeständig:;
Leichenverbrennungsplatz:{D/L.SG, STF};
ewig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[ ]x

uk‑tu‑u‑ri‑pát
beständig

Leichenverbrennungsplatz
{D/L.SG, STF}
ewig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. 10′ 3 [ ḫu]‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑ašḪuwaššanna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
tu‑e‑eldu:PPROa.2SG.GEN x[ ]‑da‑i *na‑an*CONNn=PPRO.3SG.C.ACC a‑[ ]x‑*li *‑tar‑ni‑iamittlerer:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
mittlerer:D/L.SG;
mittlerer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mittlerer:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
x[ ]i?

ḫu]‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑aštu‑e‑el*na‑an**‑tar‑ni‑ia
Ḫuwaššanna
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
du
PPROa.2SG.GEN
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCmittlerer
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
mittlerer
D/L.SG
mittlerer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
mittlerer
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. 11′ [ ]x‑ḫi‑ša ḫu‑iš‑wa‑an‑na‑ašLeben:GEN.SG;
lebend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
leben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
lebendig:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠA[B?Fenster:{(UNM)}

ḫu‑iš‑wa‑an‑na‑ašGIŠA[B?
Leben
GEN.SG
lebend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
leben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
lebendig
GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Fenster
{(UNM)}

Rs. 12′ [ ḫa]r‑akhaben:2SG.IMP


ḫa]r‑ak
haben
2SG.IMP

Rs. 13′ [ p]a‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
nam‑ma‑atnoch:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

p]a‑ra‑aú‑wa‑an‑zinam‑ma‑at
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS
noch
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
dann
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 14′ [ ]x ti‑en‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1ein:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
[

ti‑en‑zinu‑uš‑ma‑aš1GAL
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
ein
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}

Rs. 15′ [ E]GIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} *ú‑da‑an*zi[(her)bringen:3PL.PRS

E]GIR‑an‑da*ú‑da‑an*zi[
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
(her)bringen
3PL.PRS

Rs. 16′ [ ]x ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑iafür jeden einzelnen:;
jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
[

ša‑ra‑aḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
für jeden einzelnen

jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

Rs. 17′ [ ]x pu‑u‑ri‑inLippe:ACC.SG.C;
Tablett:ACC.SG.C;
(Opferterminus):HITT.ACC.SG.C
(Rasur) da‑a[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pu‑u‑ri‑inda‑a[i
Lippe
ACC.SG.C
Tablett
ACC.SG.C
(Opferterminus)
HITT.ACC.SG.C
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 18′ [ ]x‑an EGI[Rhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}


Rs. III bricht ab

EGI[R
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Nach CHD Š 2b Rs. III!
Von der Rückseite her hier mit dem Ende von Z. 10‘ beschrieben.
Diese Zeile ist auf die Vorderseite in Vs. II 8′ fortgesetzt geschrieben worden.
0.3992919921875